I'm sure, I played this song at least 300 times.
Played over and over and over..
二人で写真を撮ろう 懐かしいこの景色と
후타리데샤신오토로우 나쯔카시이코노케시키토
후타리데샤신오토로우 나쯔카시이코노케시키토
둘이서 사진을 찍자 그리운 이 풍경과
あの日と同じポーズで おどけてみせて欲しい
아노히토오나지포오즈데 오도케테미세테호시이
あの日と同じポーズで おどけてみせて欲しい
아노히토오나지포오즈데 오도케테미세테호시이
그 날과 같은 포즈로 익살을 떨어 주길 바래
見上げる空の青さを 気まぐれに雲は流れ
미아게루호시노아오사오 키마구레니쿠모와나가레
見上げる空の青さを 気まぐれに雲は流れ
미아게루호시노아오사오 키마구레니쿠모와나가레
올려다본 하늘의 푸름을 변덕스럽게 구름은 흐르고
キレイなものは 遠くにあるからキレイなの
키레이나모노와 토오쿠니아루카라키레이나노
아름다운 것은 멀리 있으니까 아름다운거야
約束したとおりあなたと
야쿠소쿠시타토오리아나타토
キレイなものは 遠くにあるからキレイなの
키레이나모노와 토오쿠니아루카라키레이나노
아름다운 것은 멀리 있으니까 아름다운거야
約束したとおりあなたと
야쿠소쿠시타토오리아나타토
약속한 대로 그대와
ここに来られて本当に良かったわ
코코니코라레테혼토우니요캇타와
ここに来られて本当に良かったわ
코코니코라레테혼토우니요캇타와
여기로 올 수 있어서 정말로 다행이야
この込み上がる気持ちが 愛じゃないなら
코노코미아가루키모치가 아이쟈나이나라
この込み上がる気持ちが 愛じゃないなら
코노코미아가루키모치가 아이쟈나이나라
이 솟아오르는 감정이 사랑이 아니라면
何が愛かわからないほど
나니가아이카와카라나이호도
무엇이 사랑인지 모를 정도로
愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
아이오코메테하나타바오 오오게사다케도우케톳테
何が愛かわからないほど
나니가아이카와카라나이호도
무엇이 사랑인지 모를 정도로
愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
아이오코메테하나타바오 오오게사다케도우케톳테
사랑을 담아서 꽃다발을 과장이지만 받아줘
理由なんて訊かないでよね
리유우난테키카나이데요네
理由なんて訊かないでよね
리유우난테키카나이데요네
이유 같은 건 묻지 말아
今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
이마다케스베테와스레테 와라와나이데우케토메테
지금만은 모두 잊어버리고 웃지말고 받아들여줘
照れていないで
테레테이나이데
今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
이마다케스베테와스레테 와라와나이데우케토메테
지금만은 모두 잊어버리고 웃지말고 받아들여줘
照れていないで
테레테이나이데
부끄러워하지말아
昨日とよく似た今日は 何気ない分かれ道を
키노우토요쿠니타쿄우와 나니게나이와카레미치오
昨日とよく似た今日は 何気ない分かれ道を
키노우토요쿠니타쿄우와 나니게나이와카레미치오
어제와 비슷한 오늘은 아무렇지도 않게 갈림길을
分かって選びそびれた 臆病のせいでしょう
와캇테에라비소비레타 오쿠뵤우노세이데쇼우
分かって選びそびれた 臆病のせいでしょう
와캇테에라비소비레타 오쿠뵤우노세이데쇼우
깨닫고 고를 기회를 놓쳤어 겁쟁이이기 때문이겠지요
私は泣くのが得意で
와타시와나쿠노가토쿠이데
私は泣くのが得意で
와타시와나쿠노가토쿠이데
나는 우는 게 특기라서
最初から慰めを当てにしてたわ
사이쇼카라나구사메오아테니시테타와
最初から慰めを当てにしてたわ
사이쇼카라나구사메오아테니시테타와
처음부터 위로받는 걸 기대해왔어
何度も間違った道 選び続けて
난도모마치갓타미치 에라비쯔즈케테
何度も間違った道 選び続けて
난도모마치갓타미치 에라비쯔즈케테
몇 번이고 틀린 길 계속 선택하고
正しく ここに戻って来たの
타다시쿠 코코니모돗테키타노
正しく ここに戻って来たの
타다시쿠 코코니모돗테키타노
올바르게 이곳으로 돌아왔어
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
메구리메구루토키오코에 이쯔모아나타노토코로에토
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
메구리메구루토키오코에 이쯔모아나타노토코로에토
돌고 도는 시간을 넘어 언제나 그대의 곁으로
この心 舞い戻ってゆく
코노코코로 마이모돗테유쿠
この心 舞い戻ってゆく
코노코코로 마이모돗테유쿠
이 마음 되돌아 가
無理に描く理想より 笑い合える今日の方が
무리니에가쿠리소우요리 와라이아에루쿄우노호우가
無理に描く理想より 笑い合える今日の方が
무리니에가쿠리소우요리 와라이아에루쿄우노호우가
무리하게 그리는 이상보다 서로 웃을 수 있는 오늘 편이
ずっと幸せね
즛토시아와세네
ずっと幸せね
즛토시아와세네
훨씬 행복하네
violet, indigo, black and blue
flame, yellow, purple, sky blue,
pink, yellow green, ash, brown……
あなたに贈る色は……?
아나타니오쿠루이로와……?
violet, indigo, black and blue
flame, yellow, purple, sky blue,
pink, yellow green, ash, brown……
あなたに贈る色は……?
아나타니오쿠루이로와……?
그대에게 보내는 색은……?
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
메구리메구루토키오코에 이쯔모아나타노토코로에토
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
메구리메구루토키오코에 이쯔모아나타노토코로에토
돌고 도는 시간을 넘어 언제나 그대의 곁으로
この心 舞い戻ってゆく
코노코코로 마이모돗테유쿠
この心 舞い戻ってゆく
코노코코로 마이모돗테유쿠
이 마음 되돌아 가
ありがとうも言い出せずに 甘えていた
아리가토우모이이다세즈니 아마에테이타
ありがとうも言い出せずに 甘えていた
아리가토우모이이다세즈니 아마에테이타
고맙다는 말도 꺼내지 못한 채 어리광부리고 있었어
今日ここへ来るまでは
쿄우코코에쿠루마데와
今日ここへ来るまでは
쿄우코코에쿠루마데와
오늘 여기에 올 때까지는
愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
아이오코메테하나타바오 오오게사다케도우케톳테
愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
아이오코메테하나타바오 오오게사다케도우케톳테
사랑을 담아서 꽃다발을 과장이지만 받아줘
理由なんて訊かないでよね
리유우난테키카나이데요네
理由なんて訊かないでよね
리유우난테키카나이데요네
이유 같은 건 묻지 말아
今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
이마다케스베테와스레테 와라와나이데우케토메테
今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
이마다케스베테와스레테 와라와나이데우케토메테
지금만은 모두 잊어버리고 웃지말고 받아들여줘
本当のわたしを
혼토우노와타시오
本当のわたしを
혼토우노와타시오
진실한 나를
いつまでもそばにいて
이쯔마데모소바니이테
いつまでもそばにいて
이쯔마데모소바니이테
언제까지나 곁에 있어줘
No comments:
Post a Comment